Arumukar Anthathi Tamil

ஆறுமுகர் அந்தாதி

விநாயகர் துதி

கணபதியே காரணனே கரிமுகனே ஞானவனே
துணையுனையே புகலடைவேன் தொடர்ந்து – சரவணனை
கந்தா கடம்பா காங்கேயா எனக்குகனை
அந்தாதிப் பாடப் பணி

அனைத்துக்கும் காரணமானவனாய், யானை முகத்தவனாய், எல்லாம் அறிந்த பரஞானமாய் இருக்கின்ற கணபதியே, உன்னையே துணையாய் நினைத்து நான் சரண் அடைந்தேன். அதன் விளைவாக, மனமாகிய குகைக்குள் விளங்கும் சரவணனை கந்தா, கடம்பா, காங்கேயா என்றெல்லாம் போற்றி அந்தாதி எனப்படும் இப்பாடல்களைப் பாடும்படி எனக்குக் கட்டளையிடு.

O Ganapati- the Primal Cause! O One whose visage is that of a tusker’s! O One of supernal Wisdom! I seek your aid and take refuge in you. May you be pleased to bid me compose an Anthaati on Murugan, hailing Him As Saravana, Kanda, Katampa, Gaangeya, the One who dwells in the cave of heart! (i)

மழையாக மொழியூற மதியூறும் பொருளூற
இழையாக இசையூற இனிதான கருவூற
பிழையேது மில்லாது பிரணவத்தின் அருளூற
விழைவே னனுகூல விநாயகனே எழுதட்டும்

மழையாக மொழியூற மதியூறும் பொருளூற
இழையாக இசையூற இனிதான கருவூற
பிழையேது மில்லாது பிரணவத்தின் அருளூற
விழைவே னனுகூல விநாயகனே எழுதட்டும்

(அத்தகைய அந்தாதிப்பாடல்களில்), மழையைப் போல செழிப்பாக மொழிநலமும், அறிவுக்குள் ஊற்றாகப் பொருள் வரவும், படிக்கும்போதே இசைவடிவம் இணந்து வரவும், இனிமையாக இதனுள் உண்மை வெளிப்படவும், தவறு ஏதும் இல்லாமல், ஓங்காரமாகிய பிரணவத்தின் அருள் துலங்கவும், நான் விண்ணப்பிப்பதால், (என் மூலமாக) விநாயகப் பெருமானே இதனை எழுதட்டும்.

Let my words pour like rain, let meaning manifest distilled from entelechy; let it exhale music sweet; let it be surcharged with the message true; let it flawlessly disclose the grace of the Pranava: This being my wish, let aidant Vinaayaka Himself indite this opus. (ii)

குரு வணக்கம்

பெற்றோர் முதற்குரு பேறான புறக்கல்வி
பற்றோர் பலர்குரு பண்பான அறஞ்சொல்லி
நிற்றேற் பவர்குரு நிஜமான ஞானநெறி
கற்றேற் றவக்குரு காஞ்சிமுனி தாள்போற்றி

பெற்றவர்களான தாய் தந்தையரான முதல் குரு (அல்லது பெற்றோர்கள் முதலான பல குருமார்கள்), பெறுவதற்கு அவசியமான உலகக் கல்வி அறிவு எனக்குப் பற்றும் படியாகப் போதித்த ஆசிரியர்கள் பலர், உலக வாழ்க்கையில் பண்போடு நடந்து காட்டி குருவாக நிற்கும் பல பெரியவர்கள், சத்தியமான ஞான வழியைக் கற்று, அதன்படி நடந்து காட்டி எனக்குக் கற்பிக்கும் தவசீலரான காஞ்சி காமகோடி முனிவராகிய குருமார்களைப் போற்றி வணங்குகின்றேன்.

Parents are the primal teachers; many are
The instructors of practical, phenomenal lore;
Varied are the inculcators and demonstrators
Of salvific dharma; the tapaswis
Of the Kaanji Kaamakoti Peetam who revealed
To me the path of wisdom for my cultivation,
Are Gurus par excellence.
I hail the hallowed feet of these seers.

Share this Post

Related Posts

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
*
*